الوجوب في لهجة تركمان الجولان
+2
turan
Aktay Türkmen
6 مشترك
منتدى تركمان سورية .... من أجل تركمان َموحد.... :: قسم اللغة التركية :: منتدى اللهجات التركية في سوريا :: منتدى لهجة تركمان الجولان
صفحة 1 من اصل 1
الوجوب في لهجة تركمان الجولان
الوجوب في لهجة تركمان الجولان
Golan Türkmenleri Türkçesi'nde Gereklilik
إعداد آقطاي توركمان
Hazırlayan, Aktay Türkmen
aktay82@yahoo.com
Salı, 09.09.2008 saat 05.15
لهجة تركمان الجولان مثلها مثل بقية اللهجات التركية، لهجة غنية بمفرداتها قادرة على التعبير عمّا يخالج الصدر من جميع أنواع المشاعر والأحاسيس والإفادات، إنها لهبةٌ عظيمة وهبنا إياها الباري جلَّ وعلى، وإنه لحريٌ بنا أن نقوم بالمحافظة عليها وتجديدها لتكون دائمة التألق، منمقة مزينة كعروسٍ ليلة زفافها، ذلك أن اللغة ليست عبارة عن رموز صوتية يقوم الإنسان من خلالها بعكس أفكاره لإيصالها لشخصٍ آخر فحسب، بل هي حضارةٌ وذوقٌ وفنّ وإبداعٌ وتاريخ أيضاً فضلاً عن أنها (كما أسلفت ذكره آنفاً) هبة عظيمة من الله تعالى لشعبنا.
أحببت من خلال بحثي الموجز المرور ولو بشكلٍ مقتضبٍ للغاية على كيفية استخدام الوجوب في لهجة تركمان الجولان، كما أود أن أنوه للأخوة القراء عن ثلاث نقاط هامة:
1- نظراً لعدم استطاعة المنتدى إظهار الحرف التركي المخفف (O) الذي تعلوه نقطتان، اضطررت أن أكتبه على الشكل التالي (O').
2- قد يصعب التمييز (نوعاً ما) ما بين الوجوب في اللغة التركية (لهجة تركيا) وما بين الوجوب في لهجة تركمان الجولان ذلك نظراً للتقارب الكبير ما بين اللهجتين، وذلك أمرٌ طبيعيٌ للغاية نظراً لأن اللهجتين تنتميان لأسرة – لهجة الأوغوز التركية – لذا أرجو عدم الخلط بينهما والتدقيق بالفروقات الطفية ذلك أن هذه الفروقات الطفيفة هي من ميزات اللهجة وخصائصها، إذ أن هذه اللهجة (لهجة تركمان الجولان) تحمل في صميمها عبقَ لهجة الأناضول القديمة (Eski Anadolu Türkçesi) فضلاً عن السحنة الآذرية (الآذربيجانية) التي تظهر بين الفينة والأخرى معبرةً عن الفترة التقريبة لإنفصال لهجة تركمان الجولان عن لهجة الأناضول القديمة وهي الفترة التي إنفصلت فيها اللهجة الأناضولية عن الآذرية والتي تقدّر بالقرن الحادي عشر الميلادي، وقد نتج هذا التقدير عن دراسات مقارنة عديدة أجريتها مابين لهجة تركمان الجولان ولهجة الأناضول القديمة واللهجة الآذرية.
3- عند إدراج الأفعال أسبقتها بالضمائر وملكيات الضمائر وذلك رغبةً منّي بتبيان القاعدة وتبسيطها لكن أثناء المحادثة لا ضير في عدم تلفظ الضمائر علماً أن كلاهما جائز، ومثال ذلك كالتالي:
Ben bulmalıyım
أي "يجب عليّ أن أجد" لكن لا ضير فيما إذا لفظت
Bulmalıyım
والضمائر في لهجة تركمان الجولان لا تختلف أبداً عن الضمائر في اللغة التركية الرسمية، لكن الاختلاف فقط في النبرة (Foniklerde) ليس إلا، والضمائر هي كالآتي: أنا (Ben)، أنتَ/أنتِ (Sen)، هو- هي /للغائب/ (O)، نحن (Biz)، أنتم/أنتنّ (Siz)، هم-هنّ /للغائب/ (Onlar).
أما الضمائر الملحقة بأدوات الملكية فهي على الشكل التالي: لي (Benim)، لكَ/لكِ (Senin)، له-لها /للغائب/ (Onın)، لنا (Bizim)، لكم/لكنّ (Sizin)، لهم- لهنّ /للغائب/ (Onların).
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Gereklilik
الوجوب
İki türlüdür
وهو نوعان:
Birinci tür
النوع الأول:
يتم الحصول على الوجوب في حالة الإيجاب الأولى عن طريق إضافة (malı) في الوزن المثقل و(meli) في الوزن المخفف بعد فعل الأمر ثم وضع حرف (y) في حال التقاء حرفين صوتيين بعدها يتم إلحاق أدوات الملكية ومثال ذلك:
Bul + malı + y + ım
Bulmalıyım
يجب عليّ أن أجد
Olumlu
في حالة الإيجاب
Bulmaq éylemi
فعل (Bulmaq) أن يجد شيئاً
Ben bulmalıyım
يجب عليَّ أن أجد
Sen bulmalısın
يجب عليك أن تجد
O bulmalı
يجب عليه أن يجد
Biz bulmalıyıq
يجب علينا أن نجد
Siz bulmalısınız
يجب عليكم أن تجدوا
Onlar bulmalılar
يجب عليهم أن يجدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Go'zlemek éylemi
فعل (Go'zlemek) المشاهدة
Ben go'zlemeliyim
يجب عليَّ أن أشاهد
Sen go'zlemelisin
يجب عليك أن تشاهد
O go'zlemeli
يجب عليه أن يشاهد
Biz go'zlemeliyik
يجب علينا أن نشاهد
Siz go'zlemelisiniz
يجب عليكم أن تشاهدوا
Onlar go'zlemeliler
يجب عليهم أن يشاهدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Olumsuz
في حالة النفي
يتم الحصول على الوجوب في حالة النفي الأولى عن طريق إضافة (ma) ثم (malı) في الوزن المثقل و(me) ثم (meli) في الوزن المخفف بعد فعل الأمر ثم وضع حرف (y) في حال التقاء حرفين صوتيين بعدها يتم إلحاق أدوات الملكية ومثال ذلك:
Bul + ma + malı + y + ım
Bulmamalıyım
يجب عليّ أن لا أجد
Bulmamaq éylemi
فعل (Bulmamaq) أن لا يجد شيئاً
Ben bulmamalıyım
لا يجب عليَّ أن أجد
Sen bulmamalısın
لا يجب عليك أن تجد
O bulmamalı
لا يجب عليه أن يجد
Biz bulmamalıyıq
لا يجب علينا أن نجد
Siz bulmamalısınız
لا يجب عليكم أن تجدوا
Onlar bulmamalılar
لا يجب عليهم أن يجدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فعل (Go'zlememek) اللا مشاهدة
Ben go'zlememeliyim
يجب عليَّ أن لا أشاهد
Sen go'zlememelisin
يجب عليك أن لا تشاهد
O go'zlememeli
يجب عليه أن لا يشاهد
Biz go'zlememeliyik
يجب علينا أن لا نشاهد
Siz go'zlememelisiniz
يجب عليكم أن لا تشاهدوا
Onlar go'zlememeliler
يجب عليهم أن لا يشاهدوا
Golan Türkmenleri Türkçesi'nde Gereklilik
إعداد آقطاي توركمان
Hazırlayan, Aktay Türkmen
aktay82@yahoo.com
Salı, 09.09.2008 saat 05.15
لهجة تركمان الجولان مثلها مثل بقية اللهجات التركية، لهجة غنية بمفرداتها قادرة على التعبير عمّا يخالج الصدر من جميع أنواع المشاعر والأحاسيس والإفادات، إنها لهبةٌ عظيمة وهبنا إياها الباري جلَّ وعلى، وإنه لحريٌ بنا أن نقوم بالمحافظة عليها وتجديدها لتكون دائمة التألق، منمقة مزينة كعروسٍ ليلة زفافها، ذلك أن اللغة ليست عبارة عن رموز صوتية يقوم الإنسان من خلالها بعكس أفكاره لإيصالها لشخصٍ آخر فحسب، بل هي حضارةٌ وذوقٌ وفنّ وإبداعٌ وتاريخ أيضاً فضلاً عن أنها (كما أسلفت ذكره آنفاً) هبة عظيمة من الله تعالى لشعبنا.
أحببت من خلال بحثي الموجز المرور ولو بشكلٍ مقتضبٍ للغاية على كيفية استخدام الوجوب في لهجة تركمان الجولان، كما أود أن أنوه للأخوة القراء عن ثلاث نقاط هامة:
1- نظراً لعدم استطاعة المنتدى إظهار الحرف التركي المخفف (O) الذي تعلوه نقطتان، اضطررت أن أكتبه على الشكل التالي (O').
2- قد يصعب التمييز (نوعاً ما) ما بين الوجوب في اللغة التركية (لهجة تركيا) وما بين الوجوب في لهجة تركمان الجولان ذلك نظراً للتقارب الكبير ما بين اللهجتين، وذلك أمرٌ طبيعيٌ للغاية نظراً لأن اللهجتين تنتميان لأسرة – لهجة الأوغوز التركية – لذا أرجو عدم الخلط بينهما والتدقيق بالفروقات الطفية ذلك أن هذه الفروقات الطفيفة هي من ميزات اللهجة وخصائصها، إذ أن هذه اللهجة (لهجة تركمان الجولان) تحمل في صميمها عبقَ لهجة الأناضول القديمة (Eski Anadolu Türkçesi) فضلاً عن السحنة الآذرية (الآذربيجانية) التي تظهر بين الفينة والأخرى معبرةً عن الفترة التقريبة لإنفصال لهجة تركمان الجولان عن لهجة الأناضول القديمة وهي الفترة التي إنفصلت فيها اللهجة الأناضولية عن الآذرية والتي تقدّر بالقرن الحادي عشر الميلادي، وقد نتج هذا التقدير عن دراسات مقارنة عديدة أجريتها مابين لهجة تركمان الجولان ولهجة الأناضول القديمة واللهجة الآذرية.
3- عند إدراج الأفعال أسبقتها بالضمائر وملكيات الضمائر وذلك رغبةً منّي بتبيان القاعدة وتبسيطها لكن أثناء المحادثة لا ضير في عدم تلفظ الضمائر علماً أن كلاهما جائز، ومثال ذلك كالتالي:
Ben bulmalıyım
أي "يجب عليّ أن أجد" لكن لا ضير فيما إذا لفظت
Bulmalıyım
والضمائر في لهجة تركمان الجولان لا تختلف أبداً عن الضمائر في اللغة التركية الرسمية، لكن الاختلاف فقط في النبرة (Foniklerde) ليس إلا، والضمائر هي كالآتي: أنا (Ben)، أنتَ/أنتِ (Sen)، هو- هي /للغائب/ (O)، نحن (Biz)، أنتم/أنتنّ (Siz)، هم-هنّ /للغائب/ (Onlar).
أما الضمائر الملحقة بأدوات الملكية فهي على الشكل التالي: لي (Benim)، لكَ/لكِ (Senin)، له-لها /للغائب/ (Onın)، لنا (Bizim)، لكم/لكنّ (Sizin)، لهم- لهنّ /للغائب/ (Onların).
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Gereklilik
الوجوب
İki türlüdür
وهو نوعان:
Birinci tür
النوع الأول:
يتم الحصول على الوجوب في حالة الإيجاب الأولى عن طريق إضافة (malı) في الوزن المثقل و(meli) في الوزن المخفف بعد فعل الأمر ثم وضع حرف (y) في حال التقاء حرفين صوتيين بعدها يتم إلحاق أدوات الملكية ومثال ذلك:
Bul + malı + y + ım
Bulmalıyım
يجب عليّ أن أجد
Olumlu
في حالة الإيجاب
Bulmaq éylemi
فعل (Bulmaq) أن يجد شيئاً
Ben bulmalıyım
يجب عليَّ أن أجد
Sen bulmalısın
يجب عليك أن تجد
O bulmalı
يجب عليه أن يجد
Biz bulmalıyıq
يجب علينا أن نجد
Siz bulmalısınız
يجب عليكم أن تجدوا
Onlar bulmalılar
يجب عليهم أن يجدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Go'zlemek éylemi
فعل (Go'zlemek) المشاهدة
Ben go'zlemeliyim
يجب عليَّ أن أشاهد
Sen go'zlemelisin
يجب عليك أن تشاهد
O go'zlemeli
يجب عليه أن يشاهد
Biz go'zlemeliyik
يجب علينا أن نشاهد
Siz go'zlemelisiniz
يجب عليكم أن تشاهدوا
Onlar go'zlemeliler
يجب عليهم أن يشاهدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Olumsuz
في حالة النفي
يتم الحصول على الوجوب في حالة النفي الأولى عن طريق إضافة (ma) ثم (malı) في الوزن المثقل و(me) ثم (meli) في الوزن المخفف بعد فعل الأمر ثم وضع حرف (y) في حال التقاء حرفين صوتيين بعدها يتم إلحاق أدوات الملكية ومثال ذلك:
Bul + ma + malı + y + ım
Bulmamalıyım
يجب عليّ أن لا أجد
Bulmamaq éylemi
فعل (Bulmamaq) أن لا يجد شيئاً
Ben bulmamalıyım
لا يجب عليَّ أن أجد
Sen bulmamalısın
لا يجب عليك أن تجد
O bulmamalı
لا يجب عليه أن يجد
Biz bulmamalıyıq
لا يجب علينا أن نجد
Siz bulmamalısınız
لا يجب عليكم أن تجدوا
Onlar bulmamalılar
لا يجب عليهم أن يجدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فعل (Go'zlememek) اللا مشاهدة
Ben go'zlememeliyim
يجب عليَّ أن لا أشاهد
Sen go'zlememelisin
يجب عليك أن لا تشاهد
O go'zlememeli
يجب عليه أن لا يشاهد
Biz go'zlememeliyik
يجب علينا أن لا نشاهد
Siz go'zlememelisiniz
يجب عليكم أن لا تشاهدوا
Onlar go'zlememeliler
يجب عليهم أن لا يشاهدوا
عدل سابقا من قبل Aktay Türkmen في الأربعاء سبتمبر 10, 2008 1:45 am عدل 2 مرات
Aktay Türkmen- Baş çavuş
- عدد الرسائل : 296
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Avşar
تاريخ التسجيل : 17/03/2008
الوجوب في لهجة تركمان الجولان
İkinci tür
النوع الثاني:
يتم الحصول على الوجوب في حالة الإيجاب الثاني عن طريق إضافة (ma) في الوزن المثقل و(me) في الوزن المخفف بعد فعل الأمر ثم وضع أداة الملكية التي تتناسب مع الضمير المستخدم في البناء، بعدها يتم إضافة كلمة (gerek) أي ينبغي ومثال ذلك:
Bul + ma + m + gerek
Bulmam gerek
ينبغي عليّ أن أجد
Olumlu
في حالة الإيجاب
Bulmaq éylemi
فعل (Bulmaq) أن يجد شيئاً
Benim bulmam gerek
ينبغي عليّ أن أجد
Senin bulman gerek
ينبغي عليك أن تجد
Onın bulması gerek
ينبغي عليه أن يجد
Bizim bulmamız gerek
ينبغي علينا أن نجد
Sizin bulmanız gerek
ينبغي عليكم أن تجدوا
Onların bulmaları gerek
يجب عليهم أن يجدوا
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Go'zlemek éylemi
فعل (Go'zlemek) المشاهدة
Benim go'zlemem gerek
ينبغي عليّ أن أشاهد
Senin go'zlemen gerek
ينبغي عليك أن تشاهد
Onın go'zlemesi gerek
ينبغي عليه أن يشاهد
Bizim go'zlememiz gerek
ينبغي علينا أن نشاهد
Sizin go'zlemeniz gerek
ينبغي عليكم أن تشاهدوا
Onların go'zlemeleri gerek
ينبغي عليهم أن يشاهدوا
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
يتم الحصول على الوجوب في حالة النفي الثاني عن طريق إضافة (ma) في الوزن المثقل و(me) في الوزن المخفف بعد فعل الأمر ثم يتم إضافة أداة الملكية التي تتناسب مع الضمير المستخدم في البناء بعدها يتم إضافة كلمة (gerek) أي ينبغي ثم نضيف كلمة (degil) النافية ومثال ذلك:
Bul + ma + m + gerek + degil
Bulmam gerek degil
لا ينبغي عليّ أن أجد
Olumsuz
في حالة النفي:
Bulmaq éylemi
فعل (Bulmaq) أن يجد شيئاً
Benim bulmam gerek degil
لا ينبغي عليّ أن أجد
Senin bulman gerek degil
لا ينبغي عليك أن تجد
Onın bulması gerek degil
لا ينبغي عليه أن يجد
Bizim bulmamız gerek degil
لا ينبغي علينا أن نجد
Sizin bulmanız gerek degil
لا ينبغي عليكم أن تجدوا
Onların bulmaları gerek degil
لا ينبغي عليهم أن يجدوا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Go'zlemek éylemi
فعل (Go'zlemek) المشاهدة
Benim go'zlemem gerek degil
لا ينبغي عليّ أن أشاهد
Senin go'zlemen gerek degil
لا ينبغي عليك أن تشاهد
Onın go'zlemesi gerek degil
لا ينبغي عليه أن يشاهد
Bizim go'zlememiz gerek degil
لا ينبغي علينا أن نشاهد
Sizin go'zlemeniz gerek degil
لا ينبغي عليكم أن تشاهدوا
Onların go'zlemeleri gerek degil
لا ينبغي عليهم أن يشاهدوا
ولكم محبتي واحترامي
Sevgi ve saygılarımla
Aktay Türkmen- Baş çavuş
- عدد الرسائل : 296
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Avşar
تاريخ التسجيل : 17/03/2008
رد: الوجوب في لهجة تركمان الجولان
راااااائع جداً وأتمنى أن يتحول هدا الموضوع لكتاب لأن فيه فوائد كبيرة لنا و للأجيال القادمة .
و ألف شكر لك استاذ أقطاي .
و ألف شكر لك استاذ أقطاي .
turan- Ast çavuş
- عدد الرسائل : 99
تاريخ التسجيل : 25/03/2008
رد: الوجوب في لهجة تركمان الجولان
ماشاءالله عليك باحثانا أقطاي
هكذا مواضيع يجب أن تجمع في كتاب مثلما نوه الأخ توران
هكذا مواضيع يجب أن تجمع في كتاب مثلما نوه الأخ توران
أبوبكر برق- Üsteğmen
- عدد الرسائل : 637
العمر : 56
الموقع : حمص - باباعمرو
العائلة التركمانية : oğuz Begdili
تاريخ التسجيل : 10/03/2008
رد: الوجوب في لهجة تركمان الجولان
تسلم إيديك على المقالة الرائعة
بس يا شباب بظن أنو هاي مهمتنا بأنو نجمعهم في كتاب
الله يعينوا الزلمة عيونوا ورموا و هو عم يكتب المقال
إن شاء الله ما على قلبك شر
بس يا شباب بظن أنو هاي مهمتنا بأنو نجمعهم في كتاب
الله يعينوا الزلمة عيونوا ورموا و هو عم يكتب المقال
إن شاء الله ما على قلبك شر
bozkurt oglu- Üst çavuş
- عدد الرسائل : 215
العمر : 36
العائلة التركمانية : oğuz Avşar
تاريخ التسجيل : 13/04/2008
رد: الوجوب في لهجة تركمان الجولان
بالفعل كلام الاخ طوران مزبوط
ولازم كلنا نتساعد على هذا الموضوع
وانشالله يصبح كتاب
ولازم كلنا نتساعد على هذا الموضوع
وانشالله يصبح كتاب
Abo Deniz- Yönetici
- عدد الرسائل : 523
العمر : 37
الموقع : damascuse
العائلة التركمانية : oğuz Avşar
تاريخ التسجيل : 06/03/2008
رد: الوجوب في لهجة تركمان الجولان
الله يعطيك العافية أخ هشام على هالموضوع المفيد ولو إلي عليك عتب...
nuray- Çavuş
- عدد الرسائل : 124
العائلة التركمانية : oğuz Begdili
تاريخ التسجيل : 30/03/2008
مواضيع مماثلة
» الضمائر في لهجة تركمان الجولان
» من شهداء تركمان الجولان
» الفعل الحاضر في تركية تركمان الجولان في حالة الإيجاب والسؤال الإيجابي
» الأحجيات عند تركمان الجولان
» صديق جديد من تركمان الجولان
» من شهداء تركمان الجولان
» الفعل الحاضر في تركية تركمان الجولان في حالة الإيجاب والسؤال الإيجابي
» الأحجيات عند تركمان الجولان
» صديق جديد من تركمان الجولان
منتدى تركمان سورية .... من أجل تركمان َموحد.... :: قسم اللغة التركية :: منتدى اللهجات التركية في سوريا :: منتدى لهجة تركمان الجولان
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى