منتدى تركمان سورية .... من أجل تركمان َموحد....
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

كلمات تمر معنا في كتب التاريخ

2 مشترك

اذهب الى الأسفل

كلمات تمر معنا في كتب التاريخ Empty كلمات تمر معنا في كتب التاريخ

مُساهمة من طرف Aktay Türkmen الإثنين سبتمبر 01, 2008 11:57 pm


أخوتي أعضاء منتدى تركمان سوريا الأعزاء
لطالما وأثناء قرائتنا للتاريخ العربي أو التركي على حدّ سواء تمر معنا كلمات نعرف معنى بعضها ولا يحالفنا التخمين لمعرفة معنى بعضها الآخر، أخترت لكم أخوتي عدد من الكلمات لأشرحها متمنياً لكم كل الفائدة،


التركاش: هو جعبة النشاب، وجنود مشركة أي حاملي النشاب، وهو معرب عن كلمة فارسية. (المقريزي: السلوك، ج1 ص633).



اللينبولوفر (اللنيلوفر): اسم فارسي معناه النيلي الأجنحة، والنيلي الأرياش، وهو نبات مائي، له أصل كالجذر وساق لمساء، تطول حسب عمق الماء فإذا ساوى سطح الماء أوراق وأزهار زهر أزرق يعرف هذا البنات في مصر بعرائس النيل. (المقريزي: السلوك، ج9 ص1125).




الخراج: اسم ما يخرج من الأرض ثم استعمل في منافع الأملاك كربع الأرخين وغلة العبيد والحيوانات. والخراج الذي وظفه عمر بن الخطّاب على السواد وأرض الغني فإن معناه الغلة لأنه أمر بمساحة السواد. ودفعها للفلاحين اللذين كانوا فيه على غلّة يؤدنوها كل سنة ولذلك سميت خراجاً ثم قيل للبلاد التي افتتحت أرضها صلحاً أرضاً خراجية وقال ابن الأعرابي : الخراج على الرؤوس والخراج على الأرضين (تحفة الألباب ج1 ص315)



طغتيكين : كلمة أجنبية المصدر وقد اختلف في رسم اسمع ولفظه فمؤرخو الفرنجة يسمونه Doldequine أو Tugtokin كما وردت عند إلييسيف في كتابه عن نور الدين الزنكي الجزء 3 ص29 وبعض المؤرخين العرب يرسمونها بأشكال أخرى منها (طغركين) كما تكتب (طغتيكين) كما وردت عند ابن العبري تاريخ مختصر الدول ومراجع اخرى تسميه (طغتيكين) كما وردت عند ابن الأثير بكتابه الكامل في التاريخ وابن عساكر وكلمة طغتيكين بالتركية (الباز المقاتل وصاحبها من أصل تركي) المصدر تحفة الألباب ج2. ص61.



الجواسق : جمع جوسق وهو بناء صغير يشاد في بستان أو على سطح بناء القلعة والجواسق أيضاً معرّبة (جوسة) بمعنى القصر (الألفاظ الفارسية المعربة) المصدر تحفة الألباب ص. 28 صلاح الدين خليل أيبك الصفدي



جلق : لفظة أجنبية ومن قال بهربيتها هون جلق الرأس إذا حلقه وقبل هي دمشق نفسها وقبل اسكم لكورة دمشق وقال الباحث الفرس دوسو جلق هي القرية المعروفة اليوم باسم الكسوة (الألباب ص. 29)



أمير آخور : تولي شؤون اسطبل السلطان نائب الشام دنكز (الالباب ص94)



خركاه : كلمة فارسية خرجاه ومعناها القبّة وكانت في أول الأمر تطلق عموماً على المحل الواسع وبالأخص لعى الخيمة الكبيرة التي يتخذها أمراء الأكراد والأعراب والتركمان سكناً لهم وكان التركمان يصوفونها من اللبود ويسمونها (قره أو) أي البيت الأسود، ثم أطلقت على سرادق الملوك والوزراء (الألباب : القسم الثاني ص145)



سنجق : جمع سناجق لفظ تركي كان يطلق أصلاً على الروح ثم اطلق على الرابة التي تربط به وكانت السناجق تحمل بين يدي السلطان في مواكبه ويحمله العلمدار ويطلق أيضاً على راية صفراء صغيرة وقد أصبح رفعها تقليداً على رأس الملك من رسوم ملوك مصر زمن الأيوبيين المماليك (الألباب القسم الثاني ص144)



آقطاي توركمان
1/9/2008
Aktay Türkmen
Aktay Türkmen
Baş çavuş

عدد الرسائل : 296
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Avşar
تاريخ التسجيل : 17/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

كلمات تمر معنا في كتب التاريخ Empty رد: كلمات تمر معنا في كتب التاريخ

مُساهمة من طرف أبوبكر برق الثلاثاء سبتمبر 02, 2008 12:14 am

وبالشكر تدوم النعم

لذلك نشكر الله سبحانه وتعالى الذي خصنا وخص المنتدى بوجود باحثين أمثالك
الإمتنان والتقدير لك
أبوبكر برق
أبوبكر برق
Üsteğmen

عدد الرسائل : 637
العمر : 56
الموقع : حمص - باباعمرو
العائلة التركمانية : oğuz Begdili
تاريخ التسجيل : 10/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى