شعرٌ كان سبباً في إعدام صاحبه
3 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
شعرٌ كان سبباً في إعدام صاحبه
سأكتب أبياتاً من الشعر قالها شاعرٌ تركماني في مدينة حلب فتم اتهامه بالكفر بسبب هذه القصيدة، وتم قتله بقلعة حلب وذلك بسلخ جلده عن بدنه حياً وما يزال قبره خلف قلعة حلب إلى يومنا هذا علاوة عن أن هذا الشاعر يعتبر من أعمدة الشعر التركي جنباً إلى جنب مع فضولي البغدادي وقرجه أوغلان وسيد نزار سيدي ومختوم قولي... فمن هو هذا الشاعر التركماني؟
صورة الشاعر
إليكم الكلمات
منده صيغار ايكي جهان
من بو جهانه صيغمازام
گوهر لا مكان منم
كون و مكانه صيغمازام
عرشيله فرش و كاف و نون
منده بولوندي جمله چون
كَس سؤزوني اوزاتما كي
شرح و بيانه صيغمازام
كون و مكان دور آيتيم
ذاته گئدر بدايتيم
سن بو نشانيلن مني
من بو نشانه صيغمازام
كيمسه گمان و ظن ايله
اولمادي حقيله بيليش
حقي بيلن بيلير كي
من ظن و گمانه صيغمازا
مصورته باخ كي معني
ني صورت ايچينده تاني
كي جسميله جان منم ولي
جسميله جانه صيغمازام
عدل سابقا من قبل lonely wolf في الإثنين مايو 26, 2008 7:05 pm عدل 1 مرات
lonely wolf- Binbaşı
- عدد الرسائل : 1156
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008
رد: شعرٌ كان سبباً في إعدام صاحبه
بال***ُف اللاتينية الآذربيجانية
Mende sığar iki cahan, men bu cahana sığmazam
Go'vheri lamekan menem, ko'vnü mekane sığmazam.
erşle ferşu kafü nun mende bulundu cümle çün,
Kes so'zunü ebsem ol, şerhu beyane sığmazam.
Ko'vnü mekandır ayetim, zati dürür bidayetim,
Sen bu nişanla bil meni, bil ki, nişane sığmazam.
Kimse gümane zenn ile olmadı heqq ile biliş,
Heqqi bilen bilir ki men, zennü gümane sığmazam.
Surete baxu me'nini suret içinde tanı kim,
Cism ile can menem, veli cism ile cane sığmazam
Mende sığar iki cahan, men bu cahana sığmazam
Go'vheri lamekan menem, ko'vnü mekane sığmazam.
erşle ferşu kafü nun mende bulundu cümle çün,
Kes so'zunü ebsem ol, şerhu beyane sığmazam.
Ko'vnü mekandır ayetim, zati dürür bidayetim,
Sen bu nişanla bil meni, bil ki, nişane sığmazam.
Kimse gümane zenn ile olmadı heqq ile biliş,
Heqqi bilen bilir ki men, zennü gümane sığmazam.
Surete baxu me'nini suret içinde tanı kim,
Cism ile can menem, veli cism ile cane sığmazam
lonely wolf- Binbaşı
- عدد الرسائل : 1156
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008
رد: شعرٌ كان سبباً في إعدام صاحبه
غني انت عن التعريف يا استاذ لونلي
وحبذا لو تترجمها لنا كاملة
تقبل مروري
وحبذا لو تترجمها لنا كاملة
تقبل مروري
زائر- زائر
رد: شعرٌ كان سبباً في إعدام صاحبه
حالولوا أن تترجموا يا شباب... ليست بهذه الصعوبة
ما لم تعرفوا من كلمات اكتبوها ولنتعاون بترجمتها
ما لم تعرفوا من كلمات اكتبوها ولنتعاون بترجمتها
lonely wolf- Binbaşı
- عدد الرسائل : 1156
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008
teşkkür ederim
sana çok teşkkür ederim lonely kardaşım
sen nerden böyle güzel eserleri ögüzel şiirlerleri
buluyorsın ve seninde şu yeni ve eski türkçen herkesi hayran ediyor
eline koluna ve kalamine saglık
sen nerden böyle güzel eserleri ögüzel şiirlerleri
buluyorsın ve seninde şu yeni ve eski türkçen herkesi hayran ediyor
eline koluna ve kalamine saglık
takan turkmen- Çavuş
- عدد الرسائل : 137
تاريخ التسجيل : 21/06/2008
رد: شعرٌ كان سبباً في إعدام صاحبه
Astağfirullah xoca
men sizleri teşekkür ederem
herhalde bu güzel şiiri yazan şairin adı
İMADEDDİN NESİMİ'dir
sevgi ve saygılarımla
men sizleri teşekkür ederem
herhalde bu güzel şiiri yazan şairin adı
İMADEDDİN NESİMİ'dir
sevgi ve saygılarımla
lonely wolf- Binbaşı
- عدد الرسائل : 1156
العمر : 41
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى