حديث شريف

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

حديث شريف

مُساهمة من طرف lonely wolf في الخميس مايو 22, 2008 8:14 pm

أخوتي أحبائي
مر معي هذا الحديث الشريف في أحد الكتب المكتوبة بالتركية العثمانية أرجو منكم إعطائي نصه الأساسي باللغة العربية وجزاكم الله كل خير


بش شيئڭ اليڭزدن گيتمدن قيمتڭى بيلين: اختيارلمادن گنجلگڭ، خسته لانمادن صاغلغڭ، فقير اولمادن زنگينلگڭ، مشغول اولمادن بوش وقتڭ و ئولمدن حياتڭ..
حضرت محمد (ع ص م)، عمر ابن ميموندن، ترمزي

ترجمته إلى التركية بالأحرف اللاتينية Beş şeyin elinizden gitmeden kıymetini bilin: ihtiyarlamadan gençliğin, hastalanmadan sağlığın, fakir olmadan zenginliğin, meşgul olmadan boş vaktin ve o'lmeden hayatın

Hz. Muhammed (asm), Amr ibn Meymun'dan, Tirmizi


lonely wolf
Binbaşı

عدد الرسائل : 1156
العمر : 33
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف afrasiab في الخميس مايو 22, 2008 9:48 pm

"اغتنم خمسا قبل خمس: شبابك قبل هرمك، وصحتك قبل سقمك، وغناك قبل فقرك، وفراغك قبل شغلك، وحياتك قبل موتك

afrasiab
Asteğmen

عدد الرسائل : 480
العمر : 30
الموقع : دمشق - الحجر الأسود
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 12/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف lonely wolf في الجمعة مايو 23, 2008 10:45 pm

الله يجزيك الخير يا افراسياب

كل الشكر على مرورك

lonely wolf
Binbaşı

عدد الرسائل : 1156
العمر : 33
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف nuray في السبت مايو 24, 2008 2:39 pm

شيئڭ


اليڭزدن
قيمتڭى
گنجلگڭ
صاغلغڭ
زنگينلگڭ
وقتڭ
حياتڭ

باللاتيني قريت فهمت أما بالحرف العربي مفهوم بس في حرف
ڭ شو هاد أول مرة بشوفو بعمري.. ياريت توضحوا هالحرف شلون بينلفظ لأني عجزت؟؟؟؟

nuray
Çavuş

عدد الرسائل : 124
العائلة التركمانية : oğuz Begdili
تاريخ التسجيل : 30/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف وسيم حجوك في الثلاثاء مايو 27, 2008 12:56 pm

لك شكري يالنيز كورت


وما شاء الله عليك د أفراسياب سبقتني يعني أنا فهمت المعنى بس ما لحقت المشاركة .

تقبلوا مروري

وسيم حجوك
Üsteğmen

عدد الرسائل : 617
العمر : 43
العائلة التركمانية : oğuz Begdili
تاريخ التسجيل : 11/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف suriye-turkmen في الثلاثاء مايو 27, 2008 7:49 pm

تحية تركمانية


أخت نوراي حرف الـ ڭ ويسمى بالصاغير كاف أي الكاف الصماء يلفظ (نگ ng) بالمخفف وحرف الگاف يكون مدغماً مع النون فيلفظان سويةً نوعاً ما وفي الوزن المثقل يلفظ (نغ nğ) بإدغام الغين مع النون
نشكر ملاحظتك أخت نوراي ولك تحيات الإدارة

إدارة منتدى تركمان سوريا

_________________
من أجل تركمان مُوَحّد
Birleşmiş Bir Türkmen İçin

suriye-turkmen
Yönetici

عدد الرسائل : 145
تاريخ التسجيل : 06/03/2008

http://suriye-turkmen.ahlamountada.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف lonely wolf في الثلاثاء مايو 27, 2008 8:11 pm

كل الشكر للإدارة على تطرقها على هذا الموضوع وأعتذر للأخت نوراي بسبب التأخر في الإجابة


بالفعل هذا هو الصاغير كاف وسؤرد بعض الأمثلة من الكلمات التركية العثمانية التي يرد بها هذا الحرف


يڭى .... الجديد
دڭز .... البحر
بڭز .... سمة الوجه والسحنة
آڭلاماق ... الفهم والتعقّل
دوڭز ..... الخنزير
بڭا ...... لي
سڭا ..... لكَِ
آدڭ ..... اسمُكَِ
بڭزمك ... التشابه
قوڭشماق .. التحدث
آراڭز ..... بينكم
سڭر ...... العصَب
قوڭشى ... الجار (جمعه جيران)
الڭ ....... يدُكَِ
بيڭ ...... الألف في العدد
يوڭ ..... الصوف
دوڭماق ... التجمد


شكراً لاهتمامك بالموضوع

lonely wolf
Binbaşı

عدد الرسائل : 1156
العمر : 33
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف lonely wolf في الثلاثاء مايو 27, 2008 9:00 pm

وسأقدم لك أخت نوراي هذه الجملة أيضاً ناقلاً إياها إلى تركية تركيا


ياپابيلديگڭز بتون گوزل ايشلردن طولايى اللّٰهه تشكر ادين..
yapabildiğiniz bütün güzel işlerden dolayı Allah'a teşekkür edin


ياپمدقلريڭز و/ويا ياپامدقلريڭزدن طولايي عفو ديله يڭ
yapmadıklarınız ve/veya yapamadıklarınızdan dolayı af dileyin

lonely wolf
Binbaşı

عدد الرسائل : 1156
العمر : 33
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف زائر في الأربعاء مايو 28, 2008 12:41 am

ماشاء الله عليك يا استاذ لونلي
بحرُ علمٍ لغويٍ كدنا ان نغرق فيه
تقبلوا مروري

زائر
زائر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف زائر في الأربعاء مايو 28, 2008 12:46 am

ما شاء الله عليك يا استاذ لونلي
بحر علم كدنا ان نغرق فيه
تقبلو مروري

زائر
زائر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف nuray في الثلاثاء يونيو 03, 2008 8:34 pm

مشكورين على التوضيح أخي لونلي والإدارة

nuray
Çavuş

عدد الرسائل : 124
العائلة التركمانية : oğuz Begdili
تاريخ التسجيل : 30/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: حديث شريف

مُساهمة من طرف lonely wolf في السبت يونيو 21, 2008 12:31 pm

تكرم عيونك أخت نوراي ولو

lonely wolf
Binbaşı

عدد الرسائل : 1156
العمر : 33
العائلة التركمانية : oğuz Salur
تاريخ التسجيل : 15/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى